Mateu: 10-35 Mateu: 10 – 36 Mateu: 10-37 Mateu – Kapitulli 10 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ. | Latinisht Latin Vulgata |
36 et inimici hominis domestici eius |
Shqip Albanian KOASH |
36 Edhe armiqtë e njeriut do të jenë pjesëtarët e shtëpisë së tij. | Anglisht English King James |
{10:36} And a man’s foes [shall be] they of his own household. |
Meksi Albanian (1821) |
36E të bënenë hazmër të njeriut, ata që janë ndë shtëpi të tij. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
36 Edhe armiqt’ ë njeriut dotë jenë shtëpjakësit’e ti. |
Rusisht Russian Русский |
36 И враги человеку–домашние его. | Germanisht German Deutsch |
36 Und des Menschen Feinde werden seine eigenen Hausgenossen sein. |
Diodati Albanian Shqip |
dhe armiqt e njeriut do të jenë ata të shtëpisë së vet. | Diodati Italian Italiano |
36 e i nemici dell’uomo saranno quelli di casa sua. |
[cite]