Mateu: 11-18 Mateu: 11 – 19 Mateu: 11-20 Mateu – Kapitulli 11 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἦλθεν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐσθίων καὶ πίνων, καὶ λέγουσιν· ἰδοὺ ἄνθρωπος φάγος καὶ οἰνοπότης, τελωνῶν φίλος καὶ ἀμαρτωλῶν. καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ τῶν τέκνων αὐτῆς! | Latinisht Latin Vulgata |
19 venit Filius hominis manducans et bibens et dicunt ecce homo vorax et potator vini publicanorum et peccatorum amicus et iustificata est sapientia a filiis suis |
Shqip Albanian KOASH |
19 Erdhi i Biri i njeriut duke ngrënë e duke pirë, e thonë: Ja një njeri hamës e verëpirës, mik tagrambledhësish e mëkatarësh. Edhe doli e drejtë dituria nga bijtë e saj. | Anglisht English King James |
{11:19} The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children. |
Meksi Albanian (1821) |
19Erdhi i biri i njeriut, që edhe ha, edhe pi, e thonë: Na njeri ngrënës edhe verëpimës, miku i Tellonëvet edhe i fajëtorëvet. E u gjukua sofia nga djelmt’ e saj. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
19 Erdhi i Bir’ i njeriut dyke ngrën’e dyke pirë, e thonë, Ja njeri hamës e verëpirës, mik i kumerqarëve e i fajtorëve. Edhe dolli e-drejtë dituria nga bijt’ e saj. |
Rusisht Russian Русский |
19 Пришел Сын Человеческий, ест и пьет; и говорят: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам. И оправдана премудрость чадами ее. | Germanisht German Deutsch |
19 Des Menschen Sohn ist gekommen, ißt und trinkt; so sagen sie: Siehe, wie ist der Mensch ein Fresser und ein Weinsäufer, der Zöllner und der Sünder Geselle! Und die Weisheit muß sich rechtfertigen lassen von ihren Kindern. |
Diodati Albanian Shqip |
Erdhi Biri i njeriut, që ha dhe pi dhe ata thonë: “Ja një grykës dhe një pijanec, miku i tagrambledhësve dhe i mëkatarëve”. Por dituria është justifikuar nga bijtë e vet”. | Diodati Italian Italiano |
19 venuto il Figlio dell’uomo che mangia e beve, ed essi dicono: “Ecco un mangione e un beone, amico dei pubblicani, e dei peccatori” Ma alla sapienza è stata resa giustizia dai suoi figli». |
[cite]