Mateu: 12-14 Mateu: 12 – 15 Mateu: 12-16 Mateu – Kapitulli 12 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
῾Ο δὲ ᾿Ιησοῦς γνοὺς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν· καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς πάντας, | Latinisht Latin Vulgata |
15 Iesus autem sciens recessit inde et secuti sunt eum multi et curavit eos omnes |
Shqip Albanian KOASH |
15 Po Jisui si e kuptoi, iku andej; edhe shkuan pas tij shumë turma, edhe i shëroi ata të gjithë. | Anglisht English King James |
{12:15} But when Jesus knew [it,] he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all; |
Meksi Albanian (1821) |
15Edhe Iisui si e digjoi fiqir’ e ture, iku ateje, e i vanë pas tij shumë botë, e i shëroi ata të gjithë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
15 Po Jisuj si e kupëtoj, iku andej; edhe vanë pas ati shumë gjindje, edhe i shëroj ata të-gjithë. |
Rusisht Russian Русский |
15 И последовало за Ним множество народа, и Он исцелил их всех | Germanisht German Deutsch |
15 Aber da Jesus das erfuhr, wich er von dannen. Und ihm folgte viel Volks nach, und er heilte sie alle |
Diodati Albanian Shqip |
Por kur Jezusi e mori vesh u largua prej andej dhe turma të mëdha e ndiqnin dhe ai i shëroi të gjithë, | Diodati Italian Italiano |
15 Ma Gesú, conoscendo ciò, si allontanò di là; grandi folle lo seguirono, ed egli li guarí tutti, |
[cite]