Mateu: 12-15 Mateu: 12 – 16 Mateu: 12-17 Mateu – Kapitulli 12 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἐπετίμησεν αὐτοῖς ἵνα μὴ φανερὸν ποιήσωσιν αὐτόν, | Latinisht Latin Vulgata |
16 et praecepit eis ne manifestum eum facerent |
Shqip Albanian KOASH |
16 Edhe i porositi ata rreptë të mos e shfaqin atë; | Anglisht English King James |
{12:16} And charged them that they should not make him known: |
Meksi Albanian (1821) |
16E i porsiti ata me frikë, që të mos ta dëftojënë atë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
16 Edhe i porositi ata shtrënguarë të mos e dëftejn’ atë; |
Rusisht Russian Русский |
16 и запретил им объявлять о Нем, | Germanisht German Deutsch |
16 und bedrohte sie, daß sie ihn nicht meldeten, |
Diodati Albanian Shqip |
dhe i urdhëroi ata rreptësisht të mos thonin kush ishte ai, | Diodati Italian Italiano |
16 e ordinò loro severamente di non dire chi egli fosse, |
[cite]