Mateu: 13-46 Mateu: 13 – 47 Mateu: 13-48 Mateu – Kapitulli 13 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Πάλιν ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν σαγήνῃ βληθείσῃ εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἐκ παντὸς γένους συναγαγούσῃ· | Latinisht Latin Vulgata |
47 iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare et ex omni genere congreganti |
Shqip Albanian KOASH |
47 Përsëri, mbretëria e qiejve është e ngjashme me një rrjetë që u hodh në det edhe mblodhi çdo lloj gjëje. | Anglisht English King James |
{13:47} Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: |
Meksi Albanian (1821) |
47Pameta mbretëria e Qiellvet gjan me një rrjet, që e vënë ndë det e përmbëjedh çdofarë gjërit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
47 Përsëri, mbretëri’e qiejvet gjan me një rrjetë që uhoth ndë dett, e mblodhi çdo farë gjëje; |
Rusisht Russian Русский |
47 Еще подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода, | Germanisht German Deutsch |
47 Abermals ist gleich das Himmelreich einem Netze, das ins Meer geworfen ist, womit man allerlei Gattung fängt. |
Diodati Albanian Shqip |
Mbretëria e qiejve i ngjan gjithashtu një rrjete të hedhur në det, që mbledh gjithfarë lloje gjërash. | Diodati Italian Italiano |
47 Il regno dei cieli è pure simile ad una rete gettata in mare, che raccoglie ogni sorta di cose. |
[cite]