Mateu: 13 – 47

Mateu: 13-46 Mateu: 13 – 47 Mateu: 13-48
Mateu – Kapitulli 13
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Πάλιν ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν σαγήνῃ βληθείσῃ εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἐκ παντὸς γένους συναγαγούσῃ· Latinisht
Latin
Vulgata
47 iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare et ex omni genere congreganti
Shqip
Albanian
KOASH
47 Përsëri, mbretëria e qiejve është e ngjashme me një rrjetë që u hodh në det edhe mblodhi çdo lloj gjëje. Anglisht
English
King James
{13:47} Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:
Meksi
Albanian
(1821)
47Pameta mbretëria e Qiellvet gjan me një rrjet, që e vënë ndë det e përmbëjedh çdofarë gjërit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
47 Përsëri, mbretëri’e qiejvet gjan me një rrjetë që uhoth ndë dett, e mblodhi çdo farë gjëje;
Rusisht
Russian
Русский
47 Еще подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода, Germanisht
German
Deutsch
47 Abermals ist gleich das Himmelreich einem Netze, das ins Meer geworfen ist, womit man allerlei Gattung fängt.
Diodati
Albanian
Shqip
Mbretëria e qiejve i ngjan gjithashtu një rrjete të hedhur në det, që mbledh gjithfarë lloje gjërash. Diodati
Italian
Italiano
47 Il regno dei cieli è pure simile ad una rete gettata in mare, che raccoglie ogni sorta di cose.

Dhiata e Re

[cite]