Mateu: 13 – 58

Mateu: 13-57 Mateu: 13 – 58 Mateu: 14-1
Mateu – Kapitulli 13
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ οὐκ ἐποίησεν ἐκεῖ δυνάμεις πολλὰς διὰ τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν. Latinisht
Latin
Vulgata
58 et non fecit ibi virtutes multas propter incredulitatem illorum
Shqip
Albanian
KOASH
58 Edhe nuk bëri atje shumë çudira për shkak të pabesisë së tyre. Anglisht
English
King James
{13:58} And he did not many mighty works there because of their unbelief.
Meksi
Albanian
(1821)
58E nukë bëri atje thavmaturgjira (nishane) shumë, për pabesllëkn’ e ture. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
58 Edhë nukë bëri atje shumë çudira, për pa-besërin’ e atyreve.
Rusisht
Russian
Русский
58 И не совершил там многих чудес по неверию их. Germanisht
German
Deutsch
58 Und er tat daselbst nicht viel Zeichen um ihres Unglaubens willen.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe, për shkak të mosbesimit të tyre, ai nuk bëri aty shumë vepra të pushtetshme. Diodati
Italian
Italiano
58 Ed egli non fece lí molte opere potenti a causa della loro incredulità.

Dhiata e Re

[cite]