Mateu: 13 – 7

Mateu: 13-6 Mateu: 13 – 7 Mateu: 13-8
Mateu – Kapitulli 13
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἄλλα δὲ ἔπεσεν ἐπὶ τὰς ἀκάνθας, καὶ ἀνέβησαν αἱ ἄκανθαι καὶ ἀπέπνιξαν αὐτά Latinisht
Latin
Vulgata
7 alia autem ceciderunt in spinas et creverunt spinae et suffocaverunt ea
Shqip
Albanian
KOASH
7 Edhe të tjera ranë mbi gjemba, edhe u rritën gjembat, e i mbytën ato. Anglisht
English
King James
{13:7} And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:
Meksi
Albanian
(1821)
7E tjatër ra mbë gjëmba, e si u rritnë gjëmbatë, e mbitnë atë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
7 Edhe të-tjera ranë drizat, edhe urritnë drizatë, e i mbytn’ato.
Rusisht
Russian
Русский
7 иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его; Germanisht
German
Deutsch
7 Etliches fiel unter die Dornen; und die Dornen wuchsen auf und erstickten’s.
Diodati
Albanian
Shqip
Një pjesë tjetër ra midis ferrave dhe ferrat u rritën dhe ia zunë frymën. Diodati
Italian
Italiano
7 Un’altra cadde tra le spine; e le spine crebbero e la soffocarono.

Dhiata e Re

[cite]