Mateu: 14 – 33

Mateu: 14-32 Mateu: 14 – 33 Mateu: 14-34
Mateu – Kapitulli 14
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
οἱ δὲ ἐν τῷ πλοίῳ ἐλθόντες προσεκύνησαν αὐτῷ λέγοντες· ἀληθῶς Θεοῦ υἱὸς εἶ. Latinisht
Latin
Vulgata
33 qui autem in navicula erant venerunt et adoraverunt eum dicentes vere Filius Dei es
Shqip
Albanian
KOASH
33 Edhe ata që ishin në lundër erdhën e iu falën atij, duke thënë: Me të vërtetë je bir Perëndie. Anglisht
English
King James
{14:33} Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.
Meksi
Albanian
(1821)
33E ata që qenë ndë varkë, erdhë, e ju falnë, e i thoshnë: Vërtet biri i Perndisë je. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
33 Edhe ata që ishinë ndë lundrët erthnë e i ufalnë ati, dyke thënë, Me të-vërtetë je bir Perëndie.
Rusisht
Russian
Русский
33 Бывшие же в лодке подошли, поклонились Ему и сказали: истинно Ты Сын Божий. Germanisht
German
Deutsch
33 Die aber im Schiff waren, kamen und fielen vor ihm nieder und sprachen: Du bist wahrlich Gottes Sohn!
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë ata që ishin në barkë erdhën dhe e adhuruan, duke thënë: ”Me të vërtetë ti je Biri i Perëndisë!”. Diodati
Italian
Italiano
33 Allora quelli che erano nella barca vennero e l’adorarono, dicendo: «Veramente tu sei il Figlio di Dio!».

Dhiata e Re

[cite]