Mateu: 14-6 Mateu: 14 – 7 Mateu: 14-8 Mateu – Kapitulli 14 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὅθεν μεθ᾿ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται. | Latinisht Latin Vulgata |
7 unde cum iuramento pollicitus est ei dare quodcumque postulasset ab eo |
Shqip Albanian KOASH |
7 Prandaj iu zotua asaj me be t’i japë ç’të kërkonte. | Anglisht English King James |
{14:7} Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask. |
Meksi Albanian (1821) |
7Pra andaj i taksi me be që t’i ip çdo që t’i kërkon. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
7 Përandaj i uzotua asaj me be t’i apë ç’të lypte. |
Rusisht Russian Русский |
7 посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит. | Germanisht German Deutsch |
7 Darum verhieß er ihr mit einem Eide, er wollte ihr geben, was sie fordern würde. |
Diodati Albanian Shqip |
aq shumë, sa ai i premtoi asaj me betim se do t’i jepte çfarëdo që t’i kërkonte. | Diodati Italian Italiano |
7 tanto che egli le promise con giuramento di darle tutto ciò che gli avesse chiesto. |
[cite]