Mateu: 15-23 Mateu: 15 – 24 Mateu: 15-25 Mateu – Kapitulli 15 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· οὐκ ἀπεστάλην εἰ μὴ εἰς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου ᾿Ισραήλ. | Latinisht Latin Vulgata |
24 ipse autem respondens ait non sum missus nisi ad oves quae perierunt domus Israhel |
Shqip Albanian KOASH |
24 Por ai u përgjigj e tha: Nuk u dërgova gjetiu, veç te dhentë e humbura të shtëpisë së Izraelit. | Anglisht English King James |
{15:24} But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel. |
Meksi Albanian (1821) |
24E ai u përgjegj e tha: Nuk’ u dërguaçë, po veçme ndë dhënt të humbura të shtëpis’ e Israilit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
24 Po ay upërgjeq e tha, Nuk’ udërguashë ngjetin, veç te dhënt’ e-humbura të shtëpis’ së Israilit. |
Rusisht Russian Русский |
24 Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева. | Germanisht German Deutsch |
24 Er antwortete aber und sprach: Ich bin nicht gesandt denn nur zu den verlorenen Schafen von dem Hause Israel. |
Diodati Albanian Shqip |
Por ai u përgjigj dhe tha: ”Unë nuk jam dërguar gjetiu, përveç te delet e humbura të shtëpisë së Izraelit”. | Diodati Italian Italiano |
24 Ma egli, rispondendo, disse: «Io non sono stato mandato che alle pecore perdute della casa d’Israele». |
[cite]