Mateu: 16-9 Mateu: 16 – 10 Mateu: 16-11 Mateu – Kapitulli 16 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
οὐδὲ τοὺς ἑπτὰ ἄρτους τῶν τετρακισχιλίων καὶ πόσας σπυρίδας ἐλάβετε; | Latinisht Latin Vulgata |
10 neque septem panum quattuor milium hominum et quot sportas sumpsistis |
Shqip Albanian KOASH |
10 As të shtatë bukët e të katër mijëve, edhe sa shporta morët? | Anglisht English King James |
{16:10} Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up? |
Meksi Albanian (1821) |
10As të shtatë bukëtë, kur hangrë të katër mijëtë njerëz, edhe sa kofina muarrtë? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
10 As të shtatë bukët’e të katrë mijëvet, edhe sa shporta muartë? |
Rusisht Russian Русский |
10 ни о семи хлебах на четыре тысячи, и сколько корзин вы набрали? | Germanisht German Deutsch |
10 auch nicht an die sieben Brote unter die viertausend und wie viel Körbe ihr da aufhobt? |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe të shtatë bukët për katër mijë bu-rra dhe sa kosha keni mbushur? | Diodati Italian Italiano |
10 E dei sette pani per i quattromila uomini, e quanti panieri ne avete riempito? |
[cite]