Mateu: 17 – 10

Mateu: 17-9 Mateu: 17 – 10 Mateu: 17-11
Mateu – Kapitulli 17
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ λέγονντες· τί οὖν οἱ γραμματεῖς λέγουσιν ὅτι ᾿Ηλίαν δεῖ ἐλθεῖν πρῶτον; Latinisht
Latin
Vulgata
10 et interrogaverunt eum discipuli dicentes quid ergo scribae dicunt quod Heliam oporteat primum venire
Shqip
Albanian
KOASH
10 Edhe nxënësit e tij e pyetën, duke thënë: Përse pra thonë shkruesit se duhet të vijë më përpara Ilia? Anglisht
English
King James
{17:10} And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come?
Meksi
Albanian
(1821)
10E e pietn’ atë mathitit e tij, e i thanë: Pse grammatejtë thonë dha, se Ilia do të vijë përpara? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
10 Edhe nxënësit’e ati e pyetnë, dyke thënë, Përse pra thonë shkronjësitë, se duhetë të vinjë më përpara Iliu?
Rusisht
Russian
Русский
10 И спросили Его ученики Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде? Germanisht
German
Deutsch
10 Und seine Jünger fragten ihn und sprachen: Was sagen denn die Schriftgelehrten, Elia müsse zuvor kommen?
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë dishepujt e tij e pyetën duke thënë: ”Vallë pse skribët thonë se duhet të vijë më parë Elia?”. Diodati
Italian
Italiano
10 Allora i suoi discepoli lo interrogarono, dicendo: «Come mai dunque gli scribi, dicono che prima deve venire Elia?».

Dhiata e Re

[cite]