Mateu: 17-13 Mateu: 17 – 14 Mateu: 17-15 Mateu – Kapitulli 17 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Καί ἐλθόντων αὐτῶν πρὸς τὸν ὄχλον προσῆλθεν αὐτῷ ἄνθρωπος γονυπετῶν αὐτὸν καὶ λέγων· | Latinisht Latin Vulgata |
14 et cum venisset ad turbam accessit ad eum homo genibus provolutus ante |
Shqip Albanian KOASH |
14 Edhe kur erdhën ata tek turma, i erdhi pranë një njeri e i ra në gjunjë, duke thënë; | Anglisht English King James |
{17:14} And when they were come to the multitude, there came to him a [certain] man, kneeling down to him, and saying, |
Meksi Albanian (1821) |
14E si erdh’ ata tek qe turm’ e njerëzet, erdhi nde ai një njeri, e ju përgjegj. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
14 Edhe ata kur erthnë te gjindja, i erdhi përanë një njeri e i ra mbë gjunjë, dyke thënë, Zot, përdëlle t’im bir, |
Rusisht Russian Русский |
14 Когда они пришли к народу, то подошел к Нему человек и, преклоняя пред Ним колени, | Germanisht German Deutsch |
14 Und da sie zu dem Volk kamen, trat zu ihm ein Mensch und fiel ihm zu Füßen |
Diodati Albanian Shqip |
Kur arritën afër turmës, një burrë iu afrua dhe, duke u gjunjëzuar para tij, | Diodati Italian Italiano |
14 Quando giunsero presso la folla, un uomo gli si accostò e, inginocchiandosi davanti a lui, |
[cite]