Mateu: 2-9 Mateu: 2 – 10 Mateu: 2-11 Mateu – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα, | Latinisht Latin Vulgata |
10 videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno valde |
Shqip Albanian KOASH |
10 Edhe ata kur panë yllin, u gëzuan me gëzim fort të madh. | Anglisht English King James |
{2:10} When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy. |
Meksi Albanian (1821) |
10E si panë illë, u gëzuanë gaz të madh fort. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
10 Edhe ata kur panë yllinë, ugëzuanë gëzim të-math fort. |
Rusisht Russian Русский |
10 Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою, | Germanisht German Deutsch |
10 Da sie den Stern sahen, wurden sie hoch erfreut |
Diodati Albanian Shqip |
Ata, kur e panë yllin, u gëzuan me gëzim shumë të madh. | Diodati Italian Italiano |
10 Quando essi videro la stella, si rallegrarono di grandissima gioia. |
[cite]