Mateu: 2-20 Mateu: 2 – 21 Mateu: 2-22 Mateu – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ ἦλθεν εἰς γῆν ᾿Ισραήλ. | Latinisht Latin Vulgata |
21 qui surgens accepit puerum et matrem eius et venit in terram Israhel |
Shqip Albanian KOASH |
21 Edhe ai u ngrit e mori me vete djalin dhe të ëmën e tij, edhe erdhi në dhe të Izraelit. | Anglisht English King James |
{2:21} And he arose, and took the young child and his mother, and came into the land of Israel. |
Meksi Albanian (1821) |
21Edhe ai u ngre, e mori djalënë, edhe mëmën’ e tij, e erdhi mbë vënd të Israilit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
21 Edhe ay ungrit e mori me vetëhe djalën’ edhe t’ ëmën’ e ati, edhe erdhi ndë dhet të Israilit. |
Rusisht Russian Русский |
21 Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришел в землю Израилеву. | Germanisht German Deutsch |
21 Und er stand auf und nahm das Kindlein und sein Mutter zu sich und kam in das Land Israel. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe ai u çua, mori fëmijën dhe nënën e tij dhe shkoi në vendin e Izraelit; | Diodati Italian Italiano |
21 Ed egli, alzatosi, prese il bambino e sua madre e venne nel paese d’Israele; |
[cite]