Mateu: 20 – 24

Mateu: 20-23 Mateu: 20 – 24 Mateu: 20-25
Mateu – Kapitulli 20
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἀκούσαντες οἱ δέκα ἠγανάκτησαν περὶ τῶν δύο ἀδελφῶν. Latinisht
Latin
Vulgata
24 et audientes decem indignati sunt de duobus fratribus
Shqip
Albanian
KOASH
24 Edhe të dhjetët, kur dëgjuan, u zemëruan për të dy vëllezërit. Anglisht
English
King James
{20:24} And when the ten heard [it,] they were moved with indignation against the two brethren.
Meksi
Albanian
(1821)
24E si digjuanë të dhjetë, u zëmëruanë për të di vëllazër. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
24 Edhe të dhjetëtë, kur dëgjuanë, uzëmëruanë për të dy vëllezëritë.
Rusisht
Russian
Русский
24 Услышав [сие, прочие] десять [учеников] вознегодовали на двух братьев. Germanisht
German
Deutsch
24 Da das die zehn hörten, wurden sie unwillig über die zwei Brüder.
Diodati
Albanian
Shqip
Kur i dëgjuan këto fjalë, të dhjetët të tjerët u indinjuan kundër të dy vëllezërve. Diodati
Italian
Italiano
24 All’udire ciò, gli altri dieci si indignarono contro i due fratelli.

Dhiata e Re

[cite]