Mateu: 20-23 Mateu: 20 – 24 Mateu: 20-25 Mateu – Kapitulli 20 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἀκούσαντες οἱ δέκα ἠγανάκτησαν περὶ τῶν δύο ἀδελφῶν. | Latinisht Latin Vulgata |
24 et audientes decem indignati sunt de duobus fratribus |
Shqip Albanian KOASH |
24 Edhe të dhjetët, kur dëgjuan, u zemëruan për të dy vëllezërit. | Anglisht English King James |
{20:24} And when the ten heard [it,] they were moved with indignation against the two brethren. |
Meksi Albanian (1821) |
24E si digjuanë të dhjetë, u zëmëruanë për të di vëllazër. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
24 Edhe të dhjetëtë, kur dëgjuanë, uzëmëruanë për të dy vëllezëritë. |
Rusisht Russian Русский |
24 Услышав [сие, прочие] десять [учеников] вознегодовали на двух братьев. | Germanisht German Deutsch |
24 Da das die zehn hörten, wurden sie unwillig über die zwei Brüder. |
Diodati Albanian Shqip |
Kur i dëgjuan këto fjalë, të dhjetët të tjerët u indinjuan kundër të dy vëllezërve. | Diodati Italian Italiano |
24 All’udire ciò, gli altri dieci si indignarono contro i due fratelli. |
[cite]