Mateu: 21 – 46

Mateu: 21-45 Mateu: 21 – 46 Mateu: 22-1
Mateu – Kapitulli 21
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ζητοῦντες αὐτὸν κρατῆσαι ἐφοβήθησαν τοὺς ὄχλους, ἐπειδὴ ὡς προφήτην αὐτὸν εἶχον. Latinisht
Latin
Vulgata
46 et quaerentes eum tenere timuerunt turbas quoniam sicut prophetam eum habebant
Shqip
Albanian
KOASH
46 Edhe kërkonin ta zinin, po patën frikë prej turmave, sepse e kishin atë si profet. Anglisht
English
King James
{21:46} But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
Meksi
Albanian
(1821)
46E kërkoijnë që ta zirinë atë, po u trëmnë nga bota, se e kishnë atë posi profit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
46 Edhe kërkoninë t’a zënë, po patnë frikë prej gjindjesë, sepse e kishinë atë si profit.
Rusisht
Russian
Русский
46 и старались схватить Его, но побоялись народа, потому что Его почитали за Пророка. Germanisht
German
Deutsch
46 Und sie trachteten darnach, wie sie ihn griffen; aber sie fürchteten sich vor dem Volk, denn es hielt ihn für einen Propheten.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe kërkonin ta kapnin, por kishin frikë nga turmat, sepse ato e konsideronin profet. Diodati
Italian
Italiano
46 E cercavano di prenderlo, ma temettero le folle, perché lo ritenevano un profeta.

Dhiata e Re

[cite]