Mateu: 22-14 Mateu: 22 – 15 Mateu: 22-16 Mateu – Kapitulli 22 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Τότε πορευθέντες οἱ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν ἐν λόγῳ. | Latinisht Latin Vulgata |
15 tunc abeuntes Pharisaei consilium inierunt ut caperent eum in sermone |
Shqip Albanian KOASH |
15 Atëherë Farisenjtë shkuan e bënë këshillë, si ta zënë në lak me fjalë. | Anglisht English King James |
{22:15} Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in [his] talk. |
Meksi Albanian (1821) |
15Ahiere vanë Farisejtë, e bënë të mbëjedhurë, e mëndoneshinë, qish ta zijnë atë ndë fjalë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
15 Atëhere Farisenjtë van’e bënë këshillë, si t’a zënë ndë tak me fjalë. |
Rusisht Russian Русский |
15 Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах. | Germanisht German Deutsch |
15 Da gingen die Pharisäer hin und hielten einen Rat, wie sie ihn fingen in seiner Rede. |
Diodati Albanian Shqip |
Atëherë farisenjtë u veçuan dhe bënin këshill se si ta zinin gabim në fjalë. | Diodati Italian Italiano |
15 Allora i farisei, allontanatisi, si consigliarono sul modo di coglierlo in fallo nelle parole, |
[cite]