Mateu: 27-9 Mateu: 27 – 10 Mateu: 27-11 Mateu – Kapitulli 27 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἔδωκαν αὐτὰ εἰς τὸν ἀγρὸν τοῦ κεραμέως, καθὰ συνέταξέ μοι Κύριος. | Latinisht Latin Vulgata |
10 et dederunt eos in agrum figuli sicut constituit mihi Dominus |
Shqip Albanian KOASH |
10 dhe i dhanë në arën e poçarit, siç më porositi Zoti”. | Anglisht English King James |
{27:10} And gave them for the potter’s field, as the Lord appointed me. |
Meksi Albanian (1821) |
10E i dhanë ato nd’arë të qeramidhçiut, sikundrë më dëftoi mua Zoti. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
10 edhe i dhanë ndë arët të shtëmbarit, sikundrë më posositi Zoti.” |
Rusisht Russian Русский |
10 и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь. | Germanisht German Deutsch |
10 und haben sie gegeben um den Töpfersacker, wie mir der HERR befohlen hat.” |
Diodati Albanian Shqip |
dhe i shpenzuan për arën e poçarit, ashtu si më urdhëroi Zoti”. | Diodati Italian Italiano |
10 e li versarono per il campo del vasaio, come mi ordinò il Signore». |
[cite]