Mateu: 27 – 10

Mateu: 27-9 Mateu: 27 – 10 Mateu: 27-11
Mateu – Kapitulli 27
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἔδωκαν αὐτὰ εἰς τὸν ἀγρὸν τοῦ κεραμέως, καθὰ συνέταξέ μοι Κύριος. Latinisht
Latin
Vulgata
10 et dederunt eos in agrum figuli sicut constituit mihi Dominus
Shqip
Albanian
KOASH
10 dhe i dhanë në arën e poçarit, siç më porositi Zoti”. Anglisht
English
King James
{27:10} And gave them for the potter’s field, as the Lord appointed me.
Meksi
Albanian
(1821)
10E i dhanë ato nd’arë të qeramidhçiut, sikundrë më dëftoi mua Zoti. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
10 edhe i dhanë ndë arët të shtëmbarit, sikundrë më posositi Zoti.”
Rusisht
Russian
Русский
10 и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь. Germanisht
German
Deutsch
10 und haben sie gegeben um den Töpfersacker, wie mir der HERR befohlen hat.”
Diodati
Albanian
Shqip
dhe i shpenzuan për arën e poçarit, ashtu si më urdhëroi Zoti”. Diodati
Italian
Italiano
10 e li versarono per il campo del vasaio, come mi ordinò il Signore».

Dhiata e Re

[cite]