Mateu: 27-12 Mateu: 27 – 13 Mateu: 27-14 Mateu – Kapitulli 27 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
τότε λέγει αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος· οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσι; | Latinisht Latin Vulgata |
13 tunc dicit illi Pilatus non audis quanta adversum te dicant testimonia |
Shqip Albanian KOASH |
13 Atëherë Pilati i thotë: Nuk dëgjon sa dëshmojnë kundër teje? | Anglisht English King James |
{27:13} Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee? |
Meksi Albanian (1821) |
13Ahiere i thotë Pillatua: Nukë digjon sa thonë këta kondrë tij? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
13 Atëhere Pillati i thotë, Nukë dëgjon sa dëshmojnë kundrë teje? |
Rusisht Russian Русский |
13 Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя? | Germanisht German Deutsch |
13 Da sprach Pilatus zu ihm: Hörst du nicht, wie hart sie dich verklagen? |
Diodati Albanian Shqip |
Atëherë Pilati i tha: ”A nuk po dëgjon sa gjëra po dëshmojnë kundër teje?”. | Diodati Italian Italiano |
13 Allora Pilato gli disse: «Non odi quante cose testimoniano contro di te?». |
[cite]