Mateu: 4 – 19

Mateu: 4-18 Mateu: 4 – 19 Mateu: 4-20
Mateu – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ λέγει αὐτοῖς· δεῦτε ὀπίσω μου καὶ ποιήσω ὑμᾶς ἁλιεῖς ἀνθρώπων. Latinisht
Latin
Vulgata
19 et ait illis venite post me et faciam vos fieri piscatores hominum
Shqip
Albanian
KOASH
19 Edhe u thotë atyre: Ejani pas meje, edhe do t’ju bëj peshkatarë njerëzish. Anglisht
English
King James
{4:19} And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.
Meksi
Albanian
(1821)
19E u tha ature: Ejani pas meje, e do t’u bëj juvet pishkëtorë të njerëzet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
19 Edhe u thot’ atyre: Ejani prapa meje, edhe dot’ u bënj juve peshkatarë njerëzish.
Rusisht
Russian
Русский
19 и говорит им: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков. Germanisht
German
Deutsch
19 Und er sprach zu ihnen: Folget mir nach; ich will euch zu Menschenfischern machen!
Diodati
Albanian
Shqip
dhe u tha atyre: ”Ndiqmëni dhe unë do t’ju bëj peshkatarë njerëzish”. Diodati
Italian
Italiano
19 e disse loro: «Seguitemi e io vi farò pescatori di uomini».

Dhiata e Re

[cite]