Mateu: 5-1 Mateu: 5 – 2 Mateu: 5-3 Mateu – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς λέγων· | Latinisht Latin Vulgata |
2 et aperiens os suum docebat eos dicens |
Shqip Albanian KOASH |
2 Edhe hapi gojën e tij, e i mësonte, duke thënë: | Anglisht English King James |
{5:2} And he opened his mouth, and taught them, saying, |
Meksi Albanian (1821) |
2E si hapi gojënë, i dhidhaks ata, e u thosh. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
2 Edhe atëhere hapi gojën’ e ti, e i mësonte dyke thënë, |
Rusisht Russian Русский |
2 И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря: | Germanisht German Deutsch |
2 Und er tat seinen Mund auf, lehrte sie und sprach: |
Diodati Albanian Shqip |
Atëherë ai hapi gojën dhe i mësoi duke u thënë: | Diodati Italian Italiano |
2 Allora egli, aperta la bocca, li ammaestrava, dicendo: |
[cite]