Mateu: 5 – 38

Mateu: 5-37 Mateu: 5 – 38 Mateu: 5-39
Mateu – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
᾿Ηκούσατε ὅτι ἐρρέθη, ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ καὶ ὀδόντα ἀντὶ ὀδόντος. Latinisht
Latin
Vulgata
38 audistis quia dictum est oculum pro oculo et dentem pro dente
Shqip
Albanian
KOASH
38 Keni dëgjuar se është thënë: “Sy në vend të syrit, edhe dhëmb në vend të dhëmbit”. Anglisht
English
King James
{5:38} Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
Meksi
Albanian
(1821)
38Digjuatë që është thënë: Siu për si, e dhëmbi për dhëmb. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
38 Kini dëgjuarë se është thënë “Sy ndë vënti të syrit, edhe dhëmp ndë nëntt të dhëmbit”.
Rusisht
Russian
Русский
38 Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб. Germanisht
German
Deutsch
38 Ihr habt gehört, daß da gesagt ist: “Auge um Auge, Zahn um Zahn.”
Diodati
Albanian
Shqip
Ju keni dëgjuar se qe thënë: “Sy për sy dhe dhëmb për dhëmb”. Diodati
Italian
Italiano
38 Voi avete udito che fu detto: “Occhio per occhio e dente per dente”.

Dhiata e Re

[cite]