Mateu: 5 – 4

Mateu: 5-3 Mateu: 5 – 4 Mateu: 5-5
Mateu – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
μακάριοι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται. Latinisht
Latin
Vulgata
4 beati mites quoniam ipsi possidebunt terram
Shqip
Albanian
KOASH
4 Lum ata që mbajnë zi, sepse ata do të ngushëllohen. Anglisht
English
King James
{5:4} Blessed [are] they that mourn: for they shall be comforted.
Meksi
Albanian
(1821)
4Lum ata që qajënë, se ata do të parigorisenë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
4 Lum ata që bëjnë vajë; sepse ata dotë ngushëllonenë.
Rusisht
Russian
Русский
4 Блаженны плачущие, ибо они утешатся. Germanisht
German
Deutsch
4 Selig sind, die da Leid tragen; denn sie sollen getröstet werden.
Diodati
Albanian
Shqip
Lum ata që vajtojnë, sepse ata do të ngushëllohen. Diodati
Italian
Italiano
4 Beati coloro che fanno cordoglio perché saranno consolati.

Dhiata e Re

[cite]