Mateu: 5-39 Mateu: 5 – 40 Mateu: 5-41 Mateu – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ τῷ θέλοντί σοι κριθῆναι καὶ τὸν χιτῶνά σου λαβεῖν, ἄφες αὐτῷ καὶ τὸ ἱμάτιον· | Latinisht Latin Vulgata |
40 et ei qui vult tecum iudicio contendere et tunicam tuam tollere remitte ei et pallium |
Shqip Albanian KOASH |
40 Edhe atij që do të gjykohet me ty, e të marrë këmishën tënde, lëri atij edhe rrobën. | Anglisht English King James |
{5:40} And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have [thy] cloke also. |
Meksi Albanian (1821) |
40Edhe atij që do të gjukonetë me tij, e të të marrë gunënë, epi edhe këmishënë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
40 Edhe ay që do të gjykonetë me ty, e të marrë këmishënë t’ënde, lër’-i ati edhe rrobënë; |
Rusisht Russian Русский |
40 и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; | Germanisht German Deutsch |
40 Und so jemand mit dir rechten will und deinen Rock nehmen, dem laß auch den Mantel. |
Diodati Albanian Shqip |
dhe në qoftë se dikush do të të nxjerrë në gjyq për të të marrë tunikën, jepi edhe mantelin. | Diodati Italian Italiano |
40 e se uno vuol farti causa per toglierti la tunica, lasciagli anche il mantello. |
[cite]