Mateu: 5 – 48

Mateu: 5-47 Mateu: 5 – 48 Mateu: 6-1
Mateu – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
῎Εσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι, ὥσπερ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς τέλειός ἐστιν. Latinisht
Latin
Vulgata
48 estote ergo vos perfecti sicut et Pater vester caelestis perfectus est
Shqip
Albanian
KOASH
48 Bëhuni, pra, ju të përsosur, siç është i përsosur Ati juaj që është në qiejt. Anglisht
English
King James
{5:48} Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
Meksi
Albanian
(1821)
48Bëhuni adha të teliosurë, sikundr’ është edhe jati juaj i Qiellvet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
48 Bëhi pra ju të-sosurë sikundrë Ati j-uaj që është ndë qiejt ësht’ i-sosurë.
Rusisht
Russian
Русский
48 Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный. Germanisht
German
Deutsch
48 Darum sollt ihr vollkommen sein, gleichwie euer Vater im Himmel vollkommen ist.
Diodati
Albanian
Shqip
Jini, pra, të përkryer, ashtu siç është i përsosur Ati juaj, që është në qiej”. Diodati
Italian
Italiano
48 Voi dunque siate perfetti, come è perfetto il Padre vostro, che è nei cieli».

Dhiata e Re

[cite]