Mateu: 7-16 Mateu: 7 – 17 Mateu: 7-18 Mateu – Kapitulli 7 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
οὕτω πᾶν δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖ, τὸ δὲ σαπρὸν δένδρον καρποὺς πονηροὺς ποιεῖ. | Latinisht Latin Vulgata |
17 sic omnis arbor bona fructus bonos facit mala autem arbor fructus malos facit |
Shqip Albanian KOASH |
17 Kështu, çdo pemë e mirë bën frute të mira; po pema e keqe bën fryte të liga. | Anglisht English King James |
{7:17} Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. |
Meksi Albanian (1821) |
17Kështu çdo lis i mirë bën pemmëra të mira, e lisi i kalbëtë, bën pemëra të liga. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
17 Kështu çdo dru i-mirë bën pemë të-mira; po drur’i-dobëtë bën pemë të-liga. |
Rusisht Russian Русский |
17 Так всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые. | Germanisht German Deutsch |
17 Also ein jeglicher guter Baum bringt gute Früchte; aber ein fauler Baum bringt arge Früchte. |
Diodati Albanian Shqip |
Kështu çdo dru i mirë jep fryte të mira; por druri i keq prodhon fryte të këqija. | Diodati Italian Italiano |
17 Cosí, ogni albero buono produce frutti buoni; ma l’albero cattivo produce frutti cattivi. |
[cite]