Mateu: 9 – 23

Mateu: 9-22 Mateu: 9 – 23 Mateu: 9-24
Mateu – Kapitulli 9
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Καὶ ἐλθὼν ὁ ᾿Ιησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἄρχοντος καὶ ἰδὼν τοὺς αὐλητὰς καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον, λέγει αὐτοῖς· Latinisht
Latin
Vulgata
23 et cum venisset Iesus in domum principis et vidisset tibicines et turbam tumultuantem
Shqip
Albanian
KOASH
23 Edhe Jisui pasi erdhi në shtëpinë e të parit, edhe pa fyelltarët edhe turmën duke bërë gjëmë, u thotë atyre: Anglisht
English
King James
{9:23} And when Jesus came into the ruler’s house, and saw the minstrels and the people making a noise,
Meksi
Albanian
(1821)
23E si erdhi Iisui ndë shtëpi t’Arhondit, e pa mirollojisratë me fllojere, edhe botënë që bëijnë gjëmë të madhe. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
23 Edhe gruaja shpëtoj që mb’atë herë.
Rusisht
Russian
Русский
23 И когда пришел Иисус в дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении, Germanisht
German
Deutsch
23 Und als er in des Obersten Haus kam und sah die Pfeifer und das Getümmel des Volks,
Diodati
Albanian
Shqip
Kur Jezusi arriti në shtëpinë e kryetarit të sinagogës dhe pa fyelltarët dhe turmën që zhurmonte, Diodati
Italian
Italiano
23 Quando Gesú arrivò in casa del capo della sinagoga e vide i sonatori di flauto e la folla che faceva strepito,

Dhiata e Re

[cite]