Mateu: 9 – 25

Mateu: 9-24 Mateu: 9 – 25 Mateu: 9-26
Mateu – Kapitulli 9
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὅτε δὲ ἐξεβλήθη ὁ ὄχλος, εἰσελθὼν ἐκράτησε τῆς χειρὸς αὐτῆς, καὶ ἠγέρθη τὸ κοράσιον. Latinisht
Latin
Vulgata
25 et cum eiecta esset turba intravit et tenuit manum eius et surrexit puella
Shqip
Albanian
KOASH
25 Edhe turma si u nxor jashtë, hyri edhe e zuri prej dore; edhe vashëza u ngrit. Anglisht
English
King James
{9:25} But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
Meksi
Albanian
(1821)
25E si duallë jashtë bota, hiri brënda, e zuri dorën’ e saj, e u ngre vashëza. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
25 Po ata e përqeshnin’ atë.
Rusisht
Russian
Русский
25 Когда же народ был выслан, Он, войдя, взял ее за руку, и девица встала. Germanisht
German
Deutsch
25 Als aber das Volk hinausgetrieben war, ging er hinein und ergriff es bei der Hand; da stand das Mädglein auf.
Diodati
Albanian
Shqip
Pastaj, kur turmën e nxorën jashtë, ai hyri, e zuri për dore vajzën dhe ajo u ngrit. Diodati
Italian
Italiano
25 Poi, quando la folla fu messa fuori, egli entrò, prese la fanciulla per la mano ed ella si alzò.

Dhiata e Re

[cite]