Mateu: 9-31 Mateu: 9 – 32 Mateu: 9-33 Mateu – Kapitulli 9 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Αὐτῶν δὲ ἐξερχομένων ἰδοὺ προσήνεγκαν αὐτῷ ἄνθρωπον κωφὸν δαιμονιζόμενον· | Latinisht Latin Vulgata |
32 egressis autem illis ecce obtulerunt ei hominem mutum daemonium habentem |
Shqip Albanian KOASH |
32 Edhe kur po dilnin ata, ja tek i prunë atij një njeri shurdh të demonizuar. | Anglisht English King James |
{9:32} As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil. |
Meksi Albanian (1821) |
32E si iknë ateje, na, e prunë nde ai një njeri vuv, të shurdhërë, edhe të dhemonisurë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
32 Edhe ata kur po dilninë, ja tek i prun’ ati një njeri shurth të-djallosurë. |
Rusisht Russian Русский |
32 Когда же те выходили, то привели к Нему человека немого бесноватого. | Germanisht German Deutsch |
32 Da nun diese waren hinausgekommen, siehe, da brachten sie zu ihm einen Menschen, der war stumm und besessen. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe, kur ata po dilnin, i paraqitën një burrë memec dhe të demonizuar. | Diodati Italian Italiano |
32 Ora, come quei ciechi uscivano, gli fu presentato un uomo muto e indemoniato, |
[cite]