Mateu: 9 – 3

Mateu: 9-2 Mateu: 9 – 3 Mateu: 9-4
Mateu – Kapitulli 9
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἰδού τινες τῶν γραμματέων εἶπον ἐν ἑαυτοῖς· οὗτος βλασφημεῖ. Latinisht
Latin
Vulgata
3 et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphemat
Shqip
Albanian
KOASH
3 Edhe ja ca nga shkruesit tek thanë me veten e tyre: Ky po blasfemon. Anglisht
English
King James
{9:3} And, behold, certain of the scribes said within themselves, This [man] blasphemeth.
Meksi
Albanian
(1821)
3Ahiere ca nga të dhiavasuritë, thanë me vetëhe të ture: Kij njeri vllasfimis. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
3 Edhe ja ca nga shkronjësitë tek thanë me vetëhen’e tyre, se Ky po vllasfimis.
Rusisht
Russian
Русский
3 При сем некоторые из книжников сказали сами в себе: Он богохульствует. Germanisht
German
Deutsch
3 Und siehe, etliche unter den Schriftgelehrten sprachen bei sich selbst: Dieser lästert Gott.
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë disa skribë thanë me vete: ”Ky po blasfemon!”. Diodati
Italian
Italiano
3 Allora alcuni scribi, dicevano fra sè: «Costui bestemmia!».

Dhiata e Re

[cite]