Titit: 1 – 12

Titit: 1-11 Titit: 1 – 12 Titit: 1-13
Titit – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
εἶπέ τις ἐξ αὐτῶν ἴδιος αὐτῶν προφήτης· Κρῆτες ἀεὶ ψεῦσται, κακὰ θηρία, γαστέρες ἀργαί. Latinisht
Latin
Vulgata
12 dixit quidam ex illis proprius ipsorum propheta Cretenses semper mendaces malae bestiae ventres pigri
Shqip
Albanian
KOASH
12 Një nga ata, profet i tyre, tha: “Kretasit janë gjithnjë gënjeshtarë, bisha të këqia, barqe përtace”. Anglisht
English
King James
{1:12} One of themselves, [even] a prophet of their own, said, The Cretians [are] alway liars, evil beasts, slow bellies.
Meksi
Albanian
(1821)
12Çocili prej suresh, profit i ture, tha: Kritikotë janë kurdo gënjeshtjarë, bishë të këqia, barqe të pambushura. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
12 Një nga ata, profit i atyreve, tha, “Kritasitë janë gjithënjë gënjeshtarë, bisha të-liga, barqe të-ngeshim.”
Rusisht
Russian
Русский
12 Из них же самих один стихотворец сказал: ‘Критяне всегда лжецы, злые звери, утробы ленивые’. Germanisht
German
Deutsch
12 Es hat einer aus ihnen gesagt, ihr eigener Prophet: “Die Kreter sind immer Lügner, böse Tiere und faule Bäuche.”
Diodati
Albanian
Shqip
Një prej tyre, pikërisht një profet i tyre, tha: “Kretasit janë gjithnjë gënjeshtarë, egërsira të këqija, barkpërtacë!” Diodati
Italian
Italiano
12 Uno di loro, proprio un loro profeta, ha detto: «I Cretesi sono sempre bugiardi, male bestie, ventri pigri».

Dhiata e Re

[cite]