Titit: 1-12 Titit: 1 – 13 Titit: 1-14 Titit – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἡ μαρτυρία αὕτη ἐστὶν ἀληθής. δι᾿ ἣν αἰτίαν ἔλεγχε αὐτοὺς ἀποτόμως, ἵνα ὑγιαίνωσιν ἐν τῇ πίστει, | Latinisht Latin Vulgata |
13 testimonium hoc verum est quam ob causam increpa illos dure ut sani sint in fide |
Shqip Albanian KOASH |
13 Kjo dëshmi është e vërtetë. Për këtë shkak qortoi ata ashpër, që të shëndoshen në besim; | Anglisht English King James |
{1:13} This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith; |
Meksi Albanian (1821) |
13Këjo fjalë ësht’ e vërtetë, andaj qërtoi ti ata fort, që të shëronenë ndë besë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
13 Ky dëshmim ësht’ i-vërtetë; për të-cilënë ngajë qërto-i ata ashpërë, që të shëndoshenë ndë besët; |
Rusisht Russian Русский |
13 Свидетельство это справедливо. По сей причине обличай их строго, дабы они были здравы в вере, | Germanisht German Deutsch |
13 Dies Zeugnis ist wahr. Um der Sache willen strafe sie scharf, auf daß sie gesund seien im Glauben |
Diodati Albanian Shqip |
Kjo dëshmi është e vërtetë; prandaj qortoji me ashpërsi, që të shëndoshen në besim, | Diodati Italian Italiano |
13 Questa testimonianza è vera, per questo motivo riprendili severamente, affinché siano sani nella fede, |
[cite]