Titit: 2 – 13

Titit: 2-12 Titit: 2 – 13 Titit: 2-14
Titit – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
προσδεχόμενοι τὴν μακαρίαν ἐλπίδα καὶ ἐπιφάνειαν τῆς δόξης τοῦ μεγάλου Θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ, Latinisht
Latin
Vulgata
13 expectantes beatam spem et adventum gloriae magni Dei et salvatoris nostri Iesu Christi
Shqip
Albanian
KOASH
13 duke pritur shpresën e lumur dhe shfaqjen e lavdisë së të madhit Perëndi dhe të Shpëtimtarit tonë Jisu Krisht; Anglisht
English
King James
{2:13} Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
Meksi
Albanian
(1821)
13Tuke priturë atë të lumurënë shpëresë, e ata të dukuritë të nderit të Perndisë së madhe e sotirit sonë Iisu Hristoit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
13 Dyke priturë shpresën’ e-lumurë edhe të-dukurit’ e lavdis’ së të-madhit Perëndi edhe të Shpëtimarit t’ ënë Jisu Krisht;
Rusisht
Russian
Русский
13 ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, Germanisht
German
Deutsch
13 und warten auf die selige Hoffnung und Erscheinung der Herrlichkeit des großen Gottes und unsers Heilandes, Jesu Christi,
Diodati
Albanian
Shqip
duke pritur shpresën e lume dhe të shfaqurit e lavdisë të të madhit Perëndi dhe të Shpëtimtarit tonë Jezu Krisht, Diodati
Italian
Italiano
13 aspettando la beata speranza e l’apparizione della gloria del grande Dio e Salvatore nostro, Gesú Cristo,

Dhiata e Re

[cite]