Titit: 2-5 Titit: 2 – 6 Titit: 2-7 Titit – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Τοὺς νεωτέρους ὡσαύτως παρακάλει σωφρονεῖν, | Latinisht Latin Vulgata |
6 iuvenes similiter hortare ut sobrii sint |
Shqip Albanian KOASH |
6 Të rinjtë gjithashtu nxiti të jenë të urtë. | Anglisht English King James |
{2:6} Young men likewise exhort to be sober minded. |
Meksi Albanian (1821) |
6Ashtu mpso edhe të ritë që të jenë t’urtë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
6 Të-rinjtë gjithashtu ngut-i të jenë të-urtë; |
Rusisht Russian Русский |
6 Юношей также увещевай быть целомудренными. | Germanisht German Deutsch |
6 Desgleichen die jungen Männer ermahne, daß sie züchtig seien. |
Diodati Albanian Shqip |
Nxiti gjithashtu të rinjtë që të jenë të matur, | Diodati Italian Italiano |
6 Esorta similmente i giovani ad essere moderati, |
[cite]