Veprat: 1 – 26

Veprat: 1-25 Veprat: 1 – 26 Veprat: 2-1
Veprat – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἔδωκαν κλήρους αὐτῶν, καὶ ἔπεσεν ὁ κλῆρος ἐπὶ Ματθίαν, καὶ συγκατεψηφίσθη μετὰ τῶν ἕνδεκα ἀποστόλων. Latinisht
Latin
Vulgata
26 et dederunt sortes eis et cecidit sors super Matthiam et adnumeratus est cum undecim apostolis
Shqip
Albanian
KOASH
26Edhe u dhanë atyre shorte; edhe shorti i ra Matisë, edhe u numërua bashkë me të njëmbëdhjetë apostujt. Anglisht
English
King James
{1:26} And they gave forth their lots; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.
Meksi
Albanian
(1821)
26E shtinë shorte mbë ta, e ra shorti mbi Matthianë, e u nëmërua bashkë me të njëmbëdhjetë apostojtë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
26 Edhe u dhan’ atyre shorta; edhe shorta i ra Matthisë, edhe unumërua bashkë me të një-mbëdhjetëtë apostoj.
Rusisht
Russian
Русский
26 И бросили о них жребий, и выпал жребий Матфию, и он сопричислен к одиннадцати Апостолам. Germanisht
German
Deutsch
26 Und sie warfen das Los über sie, und das Los fiel auf Matthias; und er ward zugeordnet zu den elf Aposteln.
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë hodhën short, dhe shorti ra mbi Matian; dhe ai iu shtua të njëmbëdhjetë apostujve. Diodati
Italian
Italiano
26 Cosí tirarono a sorte, e la sorte cadde su Mattia; ed egli fu aggiunto agli undici apostoli.

Dhiata e Re

[cite]