Veprat: 10-25 Veprat: 10 – 26 Veprat: 10-27 Veprat – Kapitulli 10 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὁ δὲ Πέτρος αὐτὸν ἤγειρε λέγων· ἀνάστηθι· κἀγὼ αὐτὸς ἄνθρωπός εἰμι. | Latinisht Latin Vulgata |
26 Petrus vero levavit eum dicens surge et ego ipse homo sum |
Shqip Albanian KOASH |
26Po Pjetri e ngriti, duke thënë: Ngrihu, sepse edhe unë jam njeri. | Anglisht English King James |
{10:26} But Peter took him up, saying, Stand up; I myself also am a man. |
Meksi Albanian (1821) |
26Po Petrua e ngrijti atë, e i tha: Ngreu, se edhe unë njeri jam. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
26 Po Pjetri e ngriti, dyke thënë, Ngreu; sepse edhe unë jam njeri. |
Rusisht Russian Русский |
26 Петр же поднял его, говоря: встань; я тоже человек. | Germanisht German Deutsch |
26 Petrus aber richtete ihn auf und sprach: Stehe auf, ich bin auch ein Mensch. |
Diodati Albanian Shqip |
Por Pjetri e ngriti duke thënë: ”Çohu, edhe unë jam një njeri!”. | Diodati Italian Italiano |
26 Ma Pietro lo rialzò, dicendo: «Alzati, sono anch’io un uomo» |
[cite]