Veprat: 13-17 Veprat: 13 – 18 Veprat: 13-19 Veprat – Kapitulli 13 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ὡς τεσσαρακονταετῆ χρόνον ἐτροποφόρησεν αὐτοὺς ἐν τῇ ἐρήμῳ, | Latinisht Latin Vulgata |
18 et per quadraginta annorum tempus mores eorum sustinuit in deserto |
Shqip Albanian KOASH |
18Edhe deri në dyzet vjet duroi sjelljet e tyre në shkretëtirë. | Anglisht English King James |
{13:18} And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. |
Meksi Albanian (1821) |
18E ndë dizet vjet kohë duroi marrëzit’ e ture nd’erimi. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
18 Edhe gjer mbë dyzet vjet duroj mëndyrat’ e atyre ndë shkretëtirët; |
Rusisht Russian Русский |
18 и около сорока лет времени питал их в пустыне. | Germanisht German Deutsch |
18 Und vierzig Jahre lang duldete er ihre Weise in der Wüste, |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe për afro dyzet vjet i duroi në shkretëtirë. | Diodati Italian Italiano |
18 E per circa quarant’anni lo sopportò nel deserto. |
[cite]