Veprat: 13-39 Veprat: 13 – 40 Veprat: 13-41 Veprat – Kapitulli 13 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
βλέπετε οὖν μὴ ἐπέλθῃ ἐφ᾿ ὑμᾶς τὸ εἰρημένον ἐν τοῖς προφήταις· | Latinisht Latin Vulgata |
40 videte ergo ne superveniat quod dictum est in prophetis |
Shqip Albanian KOASH |
40Shikoni pra se mos vijë te ju ajo që është thënë prej profetëve: | Anglisht English King James |
{13:40} Beware therefore, lest that come upon you, which is spoken of in the prophets; |
Meksi Albanian (1821) |
40Vështroni dha se mos vijë mbë juvet ajo që është shkruarë ndë profitër. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
40 Shikoni pra semos vinjë mbë ju ajo që është thënë prej profitërvet; |
Rusisht Russian Русский |
40 Берегитесь же, чтобы не пришло на вас сказанное у пророков: | Germanisht German Deutsch |
40 Seht nun zu, daß nicht über euch komme, was in den Propheten gesagt ist: |
Diodati Albanian Shqip |
Kini kujdes, pra, që të mos ju ndodhë ajo që është thënë në profetët: | Diodati Italian Italiano |
40 Guardatevi dunque che non vi accada ciò che è detto nei profeti: |
[cite]