Veprat: 18-10 Veprat: 18 – 11 Veprat: 18-12 Veprat – Kapitulli 18 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἐκάθισέ τε ἐνιαυτὸν καὶ μῆνας ἓξ διδάσκων ἐν αὐτοῖς τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ. | Latinisht Latin Vulgata |
11 sedit autem annum et sex menses docens apud eos verbum Dei |
Shqip Albanian KOASH |
11Edhe ndenji atje një vit e gjashtë muaj, duke u mësuar atyre fjalën e Perëndisë. | Anglisht English King James |
{18:11} And he continued [there] a year and six months, teaching the word of God among them. |
Meksi Albanian (1821) |
11E qëndroi një motëmot e gjashtë muaj, tuke dhidhaksurë mb’ata fjalën e Perndisë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
11 Edhe ndënji atje një mot e gjashtë muaj, dyke mësuarë atyre fjalën’e Perëndisë. |
Rusisht Russian Русский |
11 И он оставался там год и шесть месяцев, поучая их слову Божию. | Germanisht German Deutsch |
11 Er saß aber daselbst ein Jahr und sechs Monate und lehrte das Wort Gottes. |
Diodati Albanian Shqip |
Kështu ai qëndroi atje një vit e gjashtë muaj, duke mësuar ndër ta fjalën e Perëndisë. | Diodati Italian Italiano |
11 Cosí egli rimase là un anno e sei mesi, insegnando fra di loro la parola di Dio. |
[cite]