Veprat: 19-40 Veprat: 19 – 41 Veprat: 20-1 Veprat – Kapitulli 19 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ταῦτα εἰπὼν ἀπέλυσε τὴν ἐκκλησίαν. | Latinisht Latin Vulgata |
41 et cum haec dixisset dimisit ecclesiam |
Shqip Albanian KOASH |
41Edhe duke thënë këto, la mbledhjen. | Anglisht English King James |
{19:41} And when he had thus spoken, he dismissed the assembly. |
Meksi Albanian (1821) |
41E si tha këto fjalë, e përhapi mbëjedhëjënë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
41 Edhe dyke thënë këto, lëshoj përmbledhjenë. |
Rusisht Russian Русский |
41 Сказав это, он распустил собрание. | Germanisht German Deutsch |
41 Und da er solches gesagt, ließ er die Gemeinde gehen. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe, si i tha këto, e shpërndau mbledhjen. | Diodati Italian Italiano |
41 E, dette queste cose, sciolse l’adunanza. |
[cite]