Veprat: 20 – 30

Veprat: 20-29 Veprat: 20 – 30 Veprat: 20-31
Veprat – Kapitulli 20
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἐξ ὑμῶν αὐτῶν ἀναστήσονται ἄνδρες λαλοῦντες διεστραμμένα τοῦ ἀποσπᾶν τοὺς μαθητὰς ὀπίσω αὐτῶν. Latinisht
Latin
Vulgata
30 et ex vobis ipsis exsurgent viri loquentes perversa ut abducant discipulos post se
Shqip
Albanian
KOASH
30Edhe prej jush vetë do të ngrihen njerëz duke folur gjëra të shtrembëra, që të tërheqin nxënësit pas vetes së tyre. Anglisht
English
King James
{20:30} Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
Meksi
Albanian
(1821)
30Edhe nga mesi juaj do të ngrihenë ca njerëz të dhidhaksjënë punëra të shtrëmbëra, që të heqëjnë mathitejtë pas vetiut. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
30 Edhe prej jush vetë dotë ngrihenë njerës dyke folurë gjërëra të-shtrëmbëra, që të heqnjënë nxënësitë pas vetëhes’ së tyre.
Rusisht
Russian
Русский
30 и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно, дабы увлечь учеников за собою. Germanisht
German
Deutsch
30 Auch aus euch selbst werden aufstehen Männer, die da verkehrte Lehren reden, die Jünger an sich zu ziehen.
Diodati
Albanian
Shqip
edhe vetë midis jush do të dalin njerëz që do të flasin gjëra të çoroditura që të tërheqin pas vetes dishepujt. Diodati
Italian
Italiano
30 e che tra voi stessi sorgeranno degli uomini che proporranno cose perverse per trascinarsi dietro i discepoli.

Dhiata e Re

[cite]