Veprat: 22 – 27

Veprat: 22-26 Veprat: 22 – 27 Veprat: 22-28
Veprat – Kapitulli 22
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
προσελθὼν δὲ ὁ χιλίαρχος εἶπεν αὐτῷ· λέγε μοι εἰ σὺ ῾Ρωμαῖος εἶ. ὁ δὲ ἔφη· ναί. Latinisht
Latin
Vulgata
27 accedens autem tribunus dixit illi dic mihi tu Romanus es at ille dixit etiam
Shqip
Albanian
KOASH
27 Edhe kryemijësi erdhi e i tha: Thuajmë, romak je ti? Edhe ai tha: Po. Anglisht
English
King James
{22:27} Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.
Meksi
Albanian
(1821)
27E Hiliarhu ju afërua, e i tha atij: Thuajmë mua ndë je ti Roman. Edhe ai i tha: Jam me të vërtetë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
27 Edhe kryemijësi erdhi e i tha, Thuaj-më, Roman je ti? Edhe ay tha, Po.
Rusisht
Russian
Русский
27 Тогда тысяченачальник, подойдя к нему, сказал: скажи мне, ты Римский гражданин? Он сказал: да. Germanisht
German
Deutsch
27 Da kam zu ihm der Oberhauptmann und sprach zu ihm: Sage mir, bist du römisch? Er aber sprach: Ja.
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë kryemijësi shkoi te Pali dhe e pyeti: ”Më thuaj, a je një qytetar romak?”. Ai tha: ”Po, jam!”. Diodati
Italian
Italiano
27 Il tribuno allora si recò da Paolo e gli chiese: «Dimmi, sei tu un cittadino romano?». Egli disse: «Sí, lo sono».

Dhiata e Re

[cite]