Veprat: 24 – 20

Veprat: 24-19 Veprat: 24 – 20 Veprat: 24-21
Veprat – Kapitulli 24
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἢ αὐτοὶ οὗτοι εἰπάτωσαν τί εὗρον ἐν ἐμοὶ ἀδίκημα στάντος μου ἐπὶ τοῦ συνεδρίου, Latinisht
Latin
Vulgata
20 aut hii ipsi dicant si quid invenerunt in me iniquitatis cum stem in concilio
Shqip
Albanian
KOASH
20Ose këta vetë le të thonë në gjetën ndonjë padrejtësi tek unë, kur dola përpara kuvendit, Anglisht
English
King James
{24:20} Or else let these same [here] say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
Meksi
Albanian
(1821)
20A vetë këta le të thonë ndë gjenë tek unë ndonjë adhiqi, kur qëndrova unë ndë mes të mbëjedhëjësë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
20 A këta vete letë thonë, ndë gjetnë ndojë të-shtrëmbërë tek unë, kur dolla për- para bashkëndënjesë,
Rusisht
Russian
Русский
20 Или пусть сии самые скажут, какую нашли они во мне неправду, когда я стоял перед синедрионом, Germanisht
German
Deutsch
20 Oder laß diese selbst sagen, ob sie etwas Unrechtes an mir gefunden haben, dieweil ich stand vor dem Rat,
Diodati
Albanian
Shqip
Ose vetë këta le të thonë nëse kanë gjetur ndonjë padrejtësi tek unë, kur rrija përpara sinedrit, Diodati
Italian
Italiano
20 O questi stessi dicano se hanno trovato alcun misfatto in me, quando stavo davanti al sinedrio,

Dhiata e Re

[cite]