Veprat: 24-19 Veprat: 24 – 20 Veprat: 24-21 Veprat – Kapitulli 24 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἢ αὐτοὶ οὗτοι εἰπάτωσαν τί εὗρον ἐν ἐμοὶ ἀδίκημα στάντος μου ἐπὶ τοῦ συνεδρίου, | Latinisht Latin Vulgata |
20 aut hii ipsi dicant si quid invenerunt in me iniquitatis cum stem in concilio |
Shqip Albanian KOASH |
20Ose këta vetë le të thonë në gjetën ndonjë padrejtësi tek unë, kur dola përpara kuvendit, | Anglisht English King James |
{24:20} Or else let these same [here] say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council, |
Meksi Albanian (1821) |
20A vetë këta le të thonë ndë gjenë tek unë ndonjë adhiqi, kur qëndrova unë ndë mes të mbëjedhëjësë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
20 A këta vete letë thonë, ndë gjetnë ndojë të-shtrëmbërë tek unë, kur dolla për- para bashkëndënjesë, |
Rusisht Russian Русский |
20 Или пусть сии самые скажут, какую нашли они во мне неправду, когда я стоял перед синедрионом, | Germanisht German Deutsch |
20 Oder laß diese selbst sagen, ob sie etwas Unrechtes an mir gefunden haben, dieweil ich stand vor dem Rat, |
Diodati Albanian Shqip |
Ose vetë këta le të thonë nëse kanë gjetur ndonjë padrejtësi tek unë, kur rrija përpara sinedrit, | Diodati Italian Italiano |
20 O questi stessi dicano se hanno trovato alcun misfatto in me, quando stavo davanti al sinedrio, |
[cite]