Veprat: 24-5 Veprat: 24 – 6 Veprat: 24-7 Veprat – Kapitulli 24 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὃς καὶ τὸ ἱερὸν ἐπείρασε βεβηλῶσαι, ὃν καὶ ἐκρατήσαμεν καὶ κατὰ τὸν ἡμέτερον νόμον ἠθελήσαμεν κρίνειν· | Latinisht Latin Vulgata |
6 qui etiam templum violare conatus est, quem et apprehensum voluimus secundum legem nostram judicare. |
Shqip Albanian KOASH |
6që edhe tempullin deshi ta ndyjë, të cilin edhe e zumë dhe deshëm ta gjykojmë sipas ligjit tonë. | Anglisht English King James |
{24:6} Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law. |
Meksi Albanian (1821) |
6Kij deshi të pëgën edhe Ieronë, e e zum këtë e deshm ta gjukojëm sikundr’ është nomi inë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
6 I-cili edhe hierorenë deshi t’a ndyrnjë; të cilën’ edhe e zumë, edhe deshmë t’a gjykojmë pas nomit t’ënë. |
Rusisht Russian Русский |
6 который отважился даже осквернить храм, мы взяли его и хотели судить его по нашему закону. | Germanisht German Deutsch |
6 der auch versucht hat, den Tempel zu entweihen; welchen wir auch griffen und wollten ihn gerichtet haben nach unserem Gesetz. |
Diodati Albanian Shqip |
Ai, madje, u përpoq të përdhosë tempullin; dhe ne e zumë dhe deshëm ta gjykonim sipas ligjit tonë. | Diodati Italian Italiano |
6 Egli ha perfino tentato di profanare il tempio; per questo noi l’abbiamo preso e lo volevamo giudicare secondo la nostra legge. |
[cite]