Veprat: 26 – 22

Veprat: 26-21 Veprat: 26 – 22 Veprat: 26-23
Veprat – Kapitulli 26
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἐπικουρίας οὖν τυχὼν τῆς παρὰ τοῦ Θεοῦ ἄχρι τῆς ἡμέρας ταύτης ἕστηκα μαρτυρόμενος μικρῷ τε καὶ μεγάλῳ, οὐδὲν ἐκτὸς λέγων ὧν τε οἱ προφῆται ἐλάλησαν μελλόντων γενέσθαι καὶ Μωῡσῆς, Latinisht
Latin
Vulgata
22 auxilio autem adiutus Dei usque in hodiernum diem sto testificans minori atque maiori nihil extra dicens quam ea quae prophetae sunt locuti futura esse et Moses
Shqip
Albanian
KOASH
22Po me ndihmën që m’u dha prej Perëndisë po qëndroj deri në këtë ditë, duke u dhënë dëshmi të vegjëlve e të mëdhenjve, pa thënë gjë tjetër veç atyre që folën profetët dhe Moisiu se do të bëheshin, Anglisht
English
King James
{26:22} Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:
Meksi
Albanian
(1821)
22Po si gjeçë ndihmë nga Perndia të rroj ngjera mbë ditë të sorme, e dhidhaks të madh e të vogëlë pa thënë ndonjë tjatër punë përveçme ato që thanë profitëtë edhe Moisiu që duhishnë të bënishnë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
22 Po me ndihmënë që m’uddha prej Perëndisë po qëndronj gjer mbë këtë ditë, dyke dhënë dëshmim mbë të-math e mbë të-vogëlë, pa thënë gjë tjetërë veç ato që folnë profitërit’ edhe Moisiu se ishinë për të bërë,
Rusisht
Russian
Русский
22 Но, получив помощь от Бога, я до сего дня стою, свидетельствуя малому и великому, ничего не говоря, кроме того, о чем пророки и Моисей говорили, что это будет, Germanisht
German
Deutsch
22 Aber durch Hilfe Gottes ist es mir gelungen und stehe ich bis auf diesen Tag und zeuge beiden, dem Kleinen und Großen, und sage nichts außer dem, was die Propheten gesagt haben, daß es geschehen sollte, und Mose:
Diodati
Albanian
Shqip
Por, për shkak të ndihmës që pata nga Perëndia deri në këtë ditë, vazhdova t’u dëshmoj të vegjëlve dhe të mëdhenjve, duke mos thënë tjetër përveç atyre që profetët dhe Moisiu thanë se duhet të ndodhnin, Diodati
Italian
Italiano
22 Ma, per l’aiuto ottenuto da Dio fino a questo giorno ho continuato a testimoniare a piccoli e grandi, non dicendo nient’altro se non ciò che i profeti e Mosé dissero che doveva avvenire,

Dhiata e Re

[cite]