Veprat: 26 – 21

Veprat: 26-20 Veprat: 26 – 21 Veprat: 26-22
Veprat – Kapitulli 26
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἕνεκα τούτων με οἱ ᾿Ιουδαῖοι συλλαβόμενοι ἐν τῷ ἱερῷ ἐπειρῶντο διαχειρίσασθαι. Latinisht
Latin
Vulgata
21 hac ex causa me Iudaei cum essem in templo conprehensum temptabant interficere
Shqip
Albanian
KOASH
21Për këto Judenjtë më zunë në tempull e donin të më vrisnin. Anglisht
English
King James
{26:21} For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill [me. ]
Meksi
Albanian
(1821)
21Për këto punëra më zunë çifutë nd’Iero, e duajnë të më vrisnë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
21 Për këto punëra Judhenjtë më zunë ndë hieroret e doninë të më vrisninë.
Rusisht
Russian
Русский
21 За это схватили меня Иудеи в храме и покушались растерзать. Germanisht
German
Deutsch
21 Um deswillen haben mich die Juden im Tempel gegriffen und versuchten, mich zu töten.
Diodati
Albanian
Shqip
Për këto gjëra Judenjtë, mbasi më kapën në tempull, u orvatën të më vrasin. Diodati
Italian
Italiano
21 Per queste cose i Giudei, dopo avermi preso nel tempio tentarono di uccidermi.

Dhiata e Re

[cite]