Veprat: 26 – 24

Veprat: 26-23 Veprat: 26 – 24 Veprat: 26-25
Veprat – Kapitulli 26
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Ταῦτα δὲ αὐτοῦ ἀπολογουμένου ὁ Φῆστος μεγάλῃ τῇ φωνῇ ἔφη· μαίνῃ, Παῦλε· τὰ πολλά σε γράμματα εἰς μανίαν περιτρέπει. Latinisht
Latin
Vulgata
24 haec loquente eo et rationem reddente Festus magna voce dixit insanis Paule multae te litterae ad insaniam convertunt
Shqip
Albanian
KOASH
24Edhe ndërsa ai po mbrohej kështu për veten e tij, Festi tha me zë të madh: Je i marrë, Pavël. Mësimet e shumta të bënë të marrosesh. Anglisht
English
King James
{26:24} And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.
Meksi
Albanian
(1821)
24E kur përgjegjej ai e thosh këto fjalë, Fistua i tha me zë të madh: Je i marrë, Pavllo, se grammatit’ e shuma të bënë të marrë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
24 Edhe tek po epte ay fjalë kështu për vetëhen’e ti, Fisti tha me zë të-math, Je i-shkalluarë, o Pavel; mësimet’ e-shumë të bënë të shkallonjç.
Rusisht
Russian
Русский
24 Когда он так защищался, Фест громким голосом сказал: безумствуешь ты, Павел! большая ученость доводит тебя до сумасшествия. Germanisht
German
Deutsch
24 Da er aber solches zur Verantwortung gab, sprach Festus mit lauter Stimme: Paulus, du rasest! Die große Kunst macht dich rasend.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe, ndërsa Pali i thoshte këto gjëra në mbrojtje të tij, Festi tha me zë të lartë: ”Pal, ti je tërbuar; studimet e shumta të bënë të shkallosh”. Diodati
Italian
Italiano
24 Ora, mentre Paolo diceva queste cose a sua difesa, Festo disse ad alta voce: «Paolo, tu farnetichi; le molte lettere ti fanno uscire di senno».

Dhiata e Re

[cite]