Veprat: 26 – 25

Veprat: 26-24 Veprat: 26 – 25 Veprat: 26-26
Veprat – Kapitulli 26
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὁ δέ, οὐ μαίνομαι, φησί, κράτιστε Φῆστε, ἀλλὰ ἀληθείας καὶ σωφροσύνης ῥήματα ἀποφθέγγομαι. Latinisht
Latin
Vulgata
25 at Paulus non insanio inquit optime Feste sed veritatis et sobrietatis verba eloquor
Shqip
Albanian
KOASH
25Edhe ai tha: Nuk jam i marrë, o i pushtetshëm Fest, por flas fjalë të vërteta dhe prej mendjeje të shëndoshë. Anglisht
English
King James
{26:25} But he said, I am not mad, most noble Festus; but speak forth the words of truth and soberness.
Meksi
Albanian
(1821)
25Edhe ai i thotë: Nukë jam i marrë, o i lartë Fisto, po thom fjalë të vërtetësë e t’urtëcisë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
25 Edhe ay tha, Nukë jam i-shkalluarë, o i-pushteçim Fist, po flas fjaleE të-vërteta edhe prej mëndjeje së-shëndoshë.
Rusisht
Russian
Русский
25 Нет, достопочтенный Фест, сказал он, я не безумствую, но говорю слова истины и здравого смысла. Germanisht
German
Deutsch
25 Er aber sprach: Mein teurer Festus, ich rase nicht, sondern rede wahre und vernünftige Worte.
Diodati
Albanian
Shqip
Por ai tha: ”Unë nuk jam tërbuar, shumë i shkëlqyeri Fest, por them fjalë të së vërtetës dhe të mendjes së shëndoshë. Diodati
Italian
Italiano
25 Ma egli disse: «Io non farnetico, eccellentissimo Festo, ma proferisco parole di verità e di buon senno.

Dhiata e Re

[cite]